Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Тыквы, сладости, танцы... Легкость Шармбатона против устрашающей силы Дурмстранга. Выдержит ли Хогвартс?
Вы же знаете как тяжело проникнуть в святая святых, но мне удалось. Вашему вниманию программа бала:

ПЕРВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
  1. Хогвартский вальс
  2. КД Ирландская рысь
  3. КД Прихоть мистера Бевериджа
  4. Котильон
  5. КД Прихоть мистера Байрона
  6. КД Детская роща
  7. Официальный бранль
  8. Фарандола
  9. Вальс-прогулка
  10. Конский бранль
  11. Кадриль Летучая мышь

ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
  1. КД Вальс герцога Кентского
  2. Французский ручеек
  3. КД Кембриджский вальс
  4. Котильон Тур де дам (Les dames ensambles)
  5. Вальс Людовика XV
  6. КД Оглядки
  7. Марш Карусель
  8. Испанский вальс
  9. Полька-на-троих
  10. КД Зимний сон (Winter Dream)
  11. Шотландский вальс
  12. КД Индийская королева
  13. Котильон
  14. Московский менуэт

ТРЕТЬЕ ОТДЕЛЕНИЕ
  1. Норвежский круговой
  2. Бретонская джига
  3. Импровиз
  4. Мельница
  5. Импровиз
  6. Хогвартский вальс
  7. Холландерка
  8. Импровиз
  9. Вальс
  10. Ойра-ойра
  11. Импровиз
  12. Импровиз
  13. Импровиз
  14. Вальс

* возможны незначительные изменения и перестановки.
Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть.
Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, за­скользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап.
С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры, на них были надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые.
(c) Дж. Роулинг


Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах. Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона.
Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза.
Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три крас­ные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии...
Только теперь заметил вышедших из кареты подростков лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка.
(c) Дж. Роулинг